躺平

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual tǎng píng
병음 tǎng píng
한자 분석 躺 (lie down) + 平 (flat) -> lying flat instead of joining the race.

躺平은 끝없는 경쟁, 과로, 사회적 압박에서 빠져나오기로 선택하는 것을 뜻한다.

지친 항의이기도 하고, 삶의 태도이기도 하며, 누군가가 최소한만 하고 있다고 농담 섞어 말하는 표현이기도 하다. 학습자는 이것이 개인의 선택만이 아니라 압박을 만드는 시스템 자체를 비판하는 경우가 많다는 점에 주의해야 한다.

예문

  1. 连续加班后,他只想周末躺平。 연속 야근을 한 뒤, 그는 주말엔 그냥 躺平하고 싶었다.
  2. 面对无意义竞争,她选择躺平。 의미 없는 경쟁 앞에서 그녀는 躺平을 선택했다.
  3. 别把合理休息都批成躺平。 합리적인 휴식까지 함부로 躺平이라고 비난하지 마.

사용 가이드

맥락: workplace, youth culture, social media

어조: weary, self-protective, sometimes critical

올바른 표현

  • 压力太大想休息时可自嘲躺平。(과로로 지쳤을 때 자조적으로 쓰기 잘 맞는다.)
  • 讨论内卷时躺平常成对出现。(内卷와 함께 자주 쓰인다.)

피해야 할 표현

  • 把认真休假的人直接骂躺平。(판단적으로 들릴 수 있다.)

흔한 실수

  • Do not treat 躺平 as simple laziness; it often responds to excessive pressure.

기원과 역사

The phrase became a major online term in the early 2020s as young people discussed burnout and pressure.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Young adults and office workers, now mainstream

사회적 배경: Students and workers under exam or job pressure

지역적 설명: Widely recognized across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습