社死
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shè sǐ
병음
shè sǐ
한자 분석
社 (social) + 死 (death) -> feeling socially dead from embarrassment.
뜻
社死는 사회적으로 죽은 것 같은, 몹시 창피한 공개적 망신을 뜻한다.
학교, 직장, 온라인, 공공장소에서의 어색한 순간에 쓰인다. 보통은 사회적 파탄을 문자 그대로 말하는 것이 아니라 과장된 자조 표현이다.
예문
- 我把语音外放了,现场直接社死。 내가 음성을 스피커로 틀어버려서 현장이 바로 社死였다.
- 他叫错领导名字,尴尬到社死。 그가 상사 이름을 잘못 불러서 너무 민망해서 社死였다.
- 别拿别人真伤心的事说社死。 남이 정말로 상처받은 일을 가지고 社死라고 가볍게 말하지 마.
사용 가이드
맥락: school, workplace, public mishaps
어조: mortified, self-mocking, exaggerated
올바른 표현
- 公开出糗后说社死很自然。(공개적으로 망신당한 상황에 잘 맞는다.)
- 朋友自嘲社死通常是夸张说法。(대개 과장된 표현이다.)
피해야 할 표현
- 把严重网暴后果轻松叫社死。(심각한 피해는 신중하게 다뤄야 한다.)
흔한 실수
- Do not use 社死 for private embarrassment no one else witnessed.
기원과 역사
Short for 社会性死亡, it became a compact internet term for public embarrassment.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and Millennials, widely understood
사회적 배경: Students, office workers, and active internet users
지역적 설명: Very common across Mainland Chinese online contexts.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습