躺平

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual tǎng píng
Pinyin tǎng píng
Desglose de hanzi 躺 (lie down) + 平 (flat) -> lying flat instead of joining the race.

Significado

躺平 significa apartarse de la competencia implacable, del exceso de trabajo o de la presión social.

Puede ser una protesta cansada, una postura de vida o una forma en broma de decir que alguien está haciendo lo mínimo. Los estudiantes deben notar que a menudo critica tanto los sistemas de presión como la elección individual.

Ejemplos

  1. 连续加班后,他只想周末躺平。 Después de encadenar horas extra, el fin de semana solo quería 躺平.
  2. 面对无意义竞争,她选择躺平。 Ante una competencia sin sentido, ella eligió 躺平.
  3. 别把合理休息都批成躺平。 No llames 躺平 a un descanso razonable.

Guía de uso

Contexto: workplace, youth culture, social media

Tono: weary, self-protective, sometimes critical

Correcto

  • 压力太大想休息时可自嘲躺平。(Encaja como autocrítica por agotamiento.)
  • 讨论内卷时躺平常成对出现。(Suele ir de la mano con 内卷.)

Incorrecto

  • 把认真休假的人直接骂躺平。(Puede sonar muy juzgador.)

Errores comunes

  • Do not treat 躺平 as simple laziness; it often responds to excessive pressure.

Origen e historia

The phrase became a major online term in the early 2020s as young people discussed burnout and pressure.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Young adults and office workers, now mainstream

Contexto social: Students and workers under exam or job pressure

Notas regionales: Widely recognized across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada