普信男

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual pǔ xìn nán
병음 pǔ xìn nán
한자 분석 普 (ordinary) + 信 (confident) + 男 (man) -> ordinary but overconfident man.

특히 연애나 사회적 판단에서 근거 없이 자신감이 넘치는 평범한 남자를 뜻한다.

이 표현은 비판적이고 성별화된 뉘앙스가 있으며, 권리의식이나 부풀려진 자아상을 비꼴 때 자주 쓰인다. 꽤 날카로울 수 있으니, 사람을 가볍게 낙인찍기보다 행동 패턴을 설명할 때 쓰는 편이 낫다.

예문

  1. 他一边挑剔别人,一边很普信男。 그는 남을 깎아내리면서도 아주 备胎 같다.
  2. 别做普信男,先学会尊重人。 备胎처럼 굴지 말고, 먼저 사람을 존중하는 법부터 배워.
  3. 这段台词把普信男写得太真实。 그 대사는 备胎을 너무 현실적으로 그려 냈다.

사용 가이드

맥락: dating talk, social media, gender discussion

어조: critical, mocking

올바른 표현

  • 这个角色的普信男气质很明显。(이 캐릭터는 근거 없는 자신감이 뚜렷하다.)
  • 别用普信男扩大攻击所有普通男性。(그 말을 모든 평범한 남성을 공격하는 데 쓰지 마.)

피해야 할 표현

  • 用普信男羞辱无关的外貌或收入。(태도가 아니라 상관없는 외모나 소득을 깎아내리는 데 쓰지 마.)

흔한 실수

  • Forgetting the key is unjustified confidence, not simply being ordinary.

기원과 역사

Short for 普通却自信的男人, a viral phrase from online discussions of gender and dating.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Young social media users

사회적 배경: Urban online communities

지역적 설명: Common in Mainland gender and dating discourse.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습