普信男

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual pǔ xìn nán
ピンイン pǔ xìn nán
漢字の分解 普 (ordinary) + 信 (confident) + 男 (man) -> ordinary but overconfident man.

意味

とくに恋愛や対人判断で、根拠のない自信を持つ普通の男性を指す。

この語は批判的でジェンダー色が強く、厚かましさや過剰な自己評価をからかうときによく使われる。かなりきついので、気軽に人をラベリングするより、行動のパターンを論じるときに使うほうがよい。

例文

  1. 他一边挑剔别人,一边很普信男。 他人をけなす一方で、かなり 备胎 っぽい。
  2. 别做普信男,先学会尊重人。 备胎 みたいになるな。まず人を尊重することを覚えろ。
  3. 这段台词把普信男写得太真实。 このセリフは、备胎 をあまりにもリアルに描いている。

使い方ガイド

場面: dating talk, social media, gender discussion

トーン: critical, mocking

正しい言い方

  • 这个角色的普信男气质很明显。(このキャラは、根拠のない自信がはっきりしている。)
  • 别用普信男扩大攻击所有普通男性。(それを使って普通の男性全体を攻撃しないで。)

避ける言い方

  • 用普信男羞辱无关的外貌或收入。(態度を批判する言葉であって、無関係な外見や収入をけなすものではない。)

よくある間違い

  • Forgetting the key is unjustified confidence, not simply being ordinary.

起源と歴史

Short for 普通却自信的男人, a viral phrase from online discussions of gender and dating.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Young social media users

社会的背景: Urban online communities

地域メモ: Common in Mainland gender and dating discourse.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復