普信男
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
pǔ xìn nán
ピンイン
pǔ xìn nán
漢字の分解
普 (ordinary) + 信 (confident) + 男 (man) -> ordinary but overconfident man.
意味
とくに恋愛や対人判断で、根拠のない自信を持つ普通の男性を指す。
この語は批判的でジェンダー色が強く、厚かましさや過剰な自己評価をからかうときによく使われる。かなりきついので、気軽に人をラベリングするより、行動のパターンを論じるときに使うほうがよい。
例文
- 他一边挑剔别人,一边很普信男。 他人をけなす一方で、かなり 备胎 っぽい。
- 别做普信男,先学会尊重人。 备胎 みたいになるな。まず人を尊重することを覚えろ。
- 这段台词把普信男写得太真实。 このセリフは、备胎 をあまりにもリアルに描いている。
使い方ガイド
場面: dating talk, social media, gender discussion
トーン: critical, mocking
正しい言い方
- 这个角色的普信男气质很明显。(このキャラは、根拠のない自信がはっきりしている。)
- 别用普信男扩大攻击所有普通男性。(それを使って普通の男性全体を攻撃しないで。)
避ける言い方
- 用普信男羞辱无关的外貌或收入。(態度を批判する言葉であって、無関係な外見や収入をけなすものではない。)
よくある間違い
- Forgetting the key is unjustified confidence, not simply being ordinary.
起源と歴史
Short for 普通却自信的男人, a viral phrase from online discussions of gender and dating.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Young social media users
社会的背景: Urban online communities
地域メモ: Common in Mainland gender and dating discourse.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復