难顶
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
nán dǐng
병음
nán dǐng
한자 분석
难 (hard) + 顶 (withstand/hold up) -> hard to bear.
뜻
难顶은 견디거나 감당하거나 버티기 어렵다는 뜻이다.
게임, 날씨, 업무량, 어색한 상황, 나쁜 경험 등에 자주 쓰인다. 어조는 구어적이며, 종종 难受보다 더 강하지만 无法承受보다는 덜 격식적이다.
예문
- 这周每天早会,真的难顶。 이번 주는 매일 아침 회의라서 진짜 버티기 힘들다.
- 队友一直掉线,太难顶了。 팀원이 계속 튕겨서 너무 버겁다.
- 别把一点小麻烦就说难顶。 사소한 문제를 가지고 바로 너무 힘들다고 하지 마.
사용 가이드
맥락: games, work, daily complaints
어조: strained, frustrated, informal
올바른 표현
- 压力太大可说难顶。(감당하기 힘든 압박에 잘 맞는다.)
- 游戏局势糟糕也常说难顶。(게이머들이 자주 쓴다.)
피해야 할 표현
- 轻微不便也说难顶。(정말 견디기 힘들게 느껴져야 한다.)
흔한 실수
- Do not use 难顶 as formal written Chinese in serious reports.
기원과 역사
From 顶住, to withstand; 难顶 means difficult to withstand.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z, gamers, and young workers
사회적 배경: Gaming, campus, and workplace chats
지역적 설명: Common in Mainland youth and gaming speech.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습