难顶

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual nán dǐng
병음 nán dǐng
한자 분석 难 (hard) + 顶 (withstand/hold up) -> hard to bear.

难顶은 견디거나 감당하거나 버티기 어렵다는 뜻이다.

게임, 날씨, 업무량, 어색한 상황, 나쁜 경험 등에 자주 쓰인다. 어조는 구어적이며, 종종 难受보다 더 강하지만 无法承受보다는 덜 격식적이다.

예문

  1. 这周每天早会,真的难顶。 이번 주는 매일 아침 회의라서 진짜 버티기 힘들다.
  2. 队友一直掉线,太难顶了。 팀원이 계속 튕겨서 너무 버겁다.
  3. 别把一点小麻烦就说难顶。 사소한 문제를 가지고 바로 너무 힘들다고 하지 마.

사용 가이드

맥락: games, work, daily complaints

어조: strained, frustrated, informal

올바른 표현

  • 压力太大可说难顶。(감당하기 힘든 압박에 잘 맞는다.)
  • 游戏局势糟糕也常说难顶。(게이머들이 자주 쓴다.)

피해야 할 표현

  • 轻微不便也说难顶。(정말 견디기 힘들게 느껴져야 한다.)

흔한 실수

  • Do not use 难顶 as formal written Chinese in serious reports.

기원과 역사

From 顶住, to withstand; 难顶 means difficult to withstand.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z, gamers, and young workers

사회적 배경: Gaming, campus, and workplace chats

지역적 설명: Common in Mainland youth and gaming speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습