来都来了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual lái dōu lái le
병음 lái dōu lái le
한자 분석 来 (come) + 都 (already / even) + 来了 (have come) -> since we have already come.

이미 여기까지 왔으니 그냥 하자. 이미 들인 노력이나 이동을 이유로 계속하는 것을 정당화하는 말이다.

来都来了는 표를 사거나, 음식을 한 번 맛보거나, 줄을 서거나, 여행을 끝까지 마저 하는 상황에서 쓰는 전형적인 중국식 합리화다. 재미있을 수도 있고, 실용적일 수도 있으며, 매몰비용 함정이 될 수도 있다.

예문

  1. 来都来了,排半小时也尝尝吧。 이미 여기까지 왔으니, 30분쯤 기다려서라도 한번 먹어 보자.
  2. 景点一般,但来都来了,拍张照。 명소가 그다지 대단하진 않지만, 왔으니 사진 한 장 찍자.
  3. 别总用来都来了说服自己乱花钱。 항상 '来都来了'로 스스로를 설득해서 함부로 돈 쓰지 마.

사용 가이드

맥락: travel, shopping, restaurants, friends

어조: resigned, playful, persuasive

올바른 표현

  • Use it when the cost of showing up has already been paid.(이미 와 버린 비용이나 수고를 전제로 할 때 써라.)
  • It often explains a might-as-well decision.('어차피 왔으니' 식의 결정을 설명할 때 자주 쓴다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it to justify unsafe or clearly wasteful choices.(위험하거나 분명히 낭비인 선택을 정당화할 때는 쓰지 마라.)

흔한 실수

  • Forgetting the sunk-cost nuance; it is not just a neutral arrival statement.

기원과 역사

Everyday colloquial phrase built on the completed-action structure 都来了.

문화적 배경

시대: Everyday Mandarin, meme-resurfaced in 2010s-2020s

세대: All generations, especially common in meme lists

사회적 배경: Common in travel and family speech

지역적 설명: One of several famous Mainland-style life rationalizations.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습