看傻了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual kàn shǎ le
병음 kàn shǎ le
한자 분석 看 (look/watch) + 傻了 (became dumbfounded) -> stunned by seeing it.

看傻了: 본 것이 너무 충격적이거나 놀라워서 멍해진 상태.

긍정적일 수도, 부정적일 수도 있고, 단순히 어리둥절한 느낌일 수도 있다. 가볍게 써야 하며, 누군가의 지능을 모욕하는 데 쓰면 안 된다.

예문

  1. 这个反转把我看傻了。 이 반전 때문에 완전히 看傻了.
  2. 他现场手速太快,我看傻了。 그가 현장에서 손이 너무 빨라서 나 완전 看傻了.
  3. 看到报价那一刻,大家都看傻了。 견적을 본 순간, 모두가 멍해졌다.

사용 가이드

맥락: comments, gaming, sports, friends

어조: stunned, expressive

올바른 표현

  • 这段操作我直接看傻了。(눈으로 본 놀라움에 사용할 수 있다.)
  • 看傻了是夸张反应,不是骂人。(모욕적으로 쓰지 말아야 한다.)

피해야 할 표현

  • 对某个人说你看傻了吧来羞辱他。(무례해질 수 있다.)

흔한 실수

  • Treating 傻 literally; here it means stunned or speechless.

기원과 역사

A colloquial exaggeration built from 看 plus 傻了, meaning stunned by what one saw.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers, students, and workers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습