看傻了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual kàn shǎ le
ピンイン kàn shǎ le
漢字の分解 看 (look/watch) + 傻了 (became dumbfounded) -> stunned by seeing it.

意味

看傻了: 見たものに驚きすぎたり感心しすぎたりして、呆然としてしまうこと。

良い意味にも悪い意味にも、ただの困惑にも使える。軽く使うべきで、相手の頭の悪さをけなすのには使わない。

例文

  1. 这个反转把我看傻了。 このどんでん返しには看傻了。
  2. 他现场手速太快,我看傻了。 彼の現場での手の速さに、私は看傻了。
  3. 看到报价那一刻,大家都看傻了。 見積もりを見た瞬間、みんな看傻了。

使い方ガイド

場面: comments, gaming, sports, friends

トーン: stunned, expressive

正しい言い方

  • 这段操作我直接看傻了。(見て驚いたときに使う。)
  • 看傻了是夸张反应,不是骂人。(侮辱的に使わない。)

避ける言い方

  • 对某个人说你看傻了吧来羞辱他。(それは失礼になりうる。)

よくある間違い

  • Treating 傻 literally; here it means stunned or speechless.

起源と歴史

A colloquial exaggeration built from 看 plus 傻了, meaning stunned by what one saw.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood

社会的背景: Urban online speakers, students, and workers

地域メモ: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復