看傻了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
kàn shǎ le
ピンイン
kàn shǎ le
漢字の分解
看 (look/watch) + 傻了 (became dumbfounded) -> stunned by seeing it.
意味
看傻了: 見たものに驚きすぎたり感心しすぎたりして、呆然としてしまうこと。
良い意味にも悪い意味にも、ただの困惑にも使える。軽く使うべきで、相手の頭の悪さをけなすのには使わない。
例文
- 这个反转把我看傻了。 このどんでん返しには看傻了。
- 他现场手速太快,我看傻了。 彼の現場での手の速さに、私は看傻了。
- 看到报价那一刻,大家都看傻了。 見積もりを見た瞬間、みんな看傻了。
使い方ガイド
場面: comments, gaming, sports, friends
トーン: stunned, expressive
正しい言い方
- 这段操作我直接看傻了。(見て驚いたときに使う。)
- 看傻了是夸张反应,不是骂人。(侮辱的に使わない。)
避ける言い方
- 对某个人说你看傻了吧来羞辱他。(それは失礼になりうる。)
よくある間違い
- Treating 傻 literally; here it means stunned or speechless.
起源と歴史
A colloquial exaggeration built from 看 plus 傻了, meaning stunned by what one saw.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood
社会的背景: Urban online speakers, students, and workers
地域メモ: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復