看傻了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
kàn shǎ le
Pinyin
kàn shǎ le
Desglose de hanzi
看 (look/watch) + 傻了 (became dumbfounded) -> stunned by seeing it.
Significado
看傻了: tan impactado o asombrado por lo que vio que quedó aturdido.
Puede ser positivo, negativo o simplemente de desconcierto. Mantenlo ligero; no lo uses para insultar la inteligencia de alguien.
Ejemplos
- 这个反转把我看傻了。 Este giro me dejó 看傻了.
- 他现场手速太快,我看傻了。 La rapidez con la que actuó en vivo me dejó 看傻了.
- 看到报价那一刻,大家都看傻了。 En el momento en que vimos la cotización, todos quedamos 看傻了.
Guía de uso
Contexto: comments, gaming, sports, friends
Tono: stunned, expressive
Correcto
- 这段操作我直接看傻了。(Úsalo para una sorpresa visual o presenciada.)
- 看傻了是夸张反应,不是骂人。(Mantenlo no insultante.)
Incorrecto
- 对某个人说你看傻了吧来羞辱他。(Eso puede volverse grosero.)
Errores comunes
- Treating 傻 literally; here it means stunned or speechless.
Origen e historia
A colloquial exaggeration built from 看 plus 傻了, meaning stunned by what one saw.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood
Contexto social: Urban online speakers, students, and workers
Notas regionales: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada