剧透
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
jù tòu
병음
jù tòu
한자 분석
剧 (plot/drama) + 透 (reveal) -> reveal plot details.
뜻
剧透는 누군가가 이야기를 보거나 읽기 전에 줄거리 정보를 미리 알려 주는 것을 뜻합니다. 스포일러 자체를 가리키기도 합니다.
剧透는 팬덤, 영화, 드라마, 게임 이야기에서 큰 예절 문제입니다. 결말이나 반전 이야기를 하기 전에 미리 경고하는 경우가 많습니다.
예문
- 别剧透,我还没看到结局。 스포일러 하지 마, 아직 결말을 못 봤어.
- 这篇影评前面有剧透提醒。 이 영화 리뷰 앞부분에 스포일러 주의가 있어.
- 他一句剧透毁了我的观影体验。 그가 스포일러 한마디로 내 관람 경험을 망쳤어.
사용 가이드
맥락: fandom, reviews, friends
어조: warning, annoyed
올바른 표현
- 下面有剧透,慎看。(아래에 스포일러가 있습니다. 주의해서 보세요.)
피해야 할 표현
- 在标题里直接剧透关键反转。(제목에서 중요한 반전을 바로 스포일러하지 마세요.)
흔한 실수
- Assuming old works cannot be spoiled; some viewers still care.
기원과 역사
Short for 剧情透露, meaning revealing plot information.
문화적 배경
시대: 2000s onward
세대: All media consumers
사회적 배경: Mainstream entertainment and fandom culture
지역적 설명: Standard term across Mainland Chinese online media.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습