嗑到了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual kē dào le
병음 kē dào le
한자 분석 嗑 is fandom slang for enjoying a pairing; 到了 means the feeling reached you. Together it means the chemistry clicked.

둘 사이의 케미를 느꼈다거나, 그 조합의 매력을 이해했다는 뜻.

嗑到了는 픽션 속 커플, 연예인 사이의 케미, 친한 친구들 간의 순간에 자주 쓴다. 가볍고 장난스럽게 쓰고, 실제 사람의 사생활에 대해 무리한 추측을 억지로 씌우는 데 쓰지 않는 것이 좋다.

예문

  1. 他们对视那一秒,我真的嗑到了。 그들이 눈을 마주친 그 순간, 정말로嗑到了.
  2. 这段互动太自然,弹幕全在说嗑到了。 그 상호작용이 너무 자연스러워서 채팅창이 전부 嗑到了라고 했다.
  3. 我本来不站这对,结果花絮让我嗑到了。 나는 원래 이 커플을 지지하지 않았는데, 비하인드 영상 보고 완전히嗑到了.

사용 가이드

맥락: fandom, drama comments, friends

어조: excited, playful

올바른 표현

  • 角色互动有火花,可以说我嗑到了。(캐릭터 간의 상호작용에 불꽃이 튄다면, 嗑到了라고 말할 수 있다.)
  • 嗑到了适合轻松表达CP感。(嗑到了는 가볍게 CP 감을 표현할 때 쓰기 좋다.)

피해야 할 표현

  • 不要用嗑到了逼真人承认私生活关系。(嗑到了를 실제 사람에게 사생활 관계를 인정하라고 압박하는 데 쓰지 마세요.)

흔한 실수

  • Using it as proof of a real relationship; it only says the viewer felt chemistry.

기원과 역사

From 嗑CP, shipping a pairing, with 到了 marking that the feeling landed.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

사회적 배경: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

지역적 설명: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습