开播

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral kāi bō
병음 kāi bō
한자 분석 开 (start) + 播 (broadcast) -> begin airing or go live.

방송을 시작하다, 또는 프로그램이 방영되기 시작하다. 라이브 방송, 드라마, 예능, 온라인 공개에 모두 쓴다.

开播는 스트리머가 라이브를 시작하는 것처럼 창작자의 행동을 가리키기도 하고, 시리즈의 공개 이정표를 뜻하기도 한다. 팬덤에서는 오래 기다린 프로그램이 언제 开播하는지 자주 묻는다.

예문

  1. 这部剧今晚八点开播,粉丝都在蹲。 이 드라마는 오늘 밤 8시에 開播해서 팬들이 다 기다리고 있어.
  2. 主播一开播,直播间人数就涨了。 스트리머가 开播하자마자 방송 시청자 수가 확 늘었다.
  3. 新综艺刚开播,话题度已经很高。 새 예능이 막 开播했는데 벌써 화제성이 엄청 높다.

사용 가이드

맥락: livestreams, TV dramas, variety shows, fandom

어조: informational, anticipatory

올바른 표현

  • Use it when a show starts airing or a streamer goes live.(프로그램이 방영을 시작하거나 스트리머가 라이브를 시작할 때 쓰면 된다.)
  • Pair it with time expressions like 今晚八点开播.(今晚八点开播 같은 시간 표현과 함께 쓰면 자연스럽다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it for a film showing in cinemas; use 上映.(영화가 극장에서 상영될 때는 쓰지 말고 上映을 사용해야 한다.)

흔한 실수

  • Confusing 开播 with 更新; 开播 is the start, 更新 is later episode release.

기원과 역사

From broadcast terminology 开始播出, shortened in media and livestream culture.

문화적 배경

시대: Modern media Mandarin

세대: Broadly understood

사회적 배경: Common among streaming, TV, and livestream audiences

지역적 설명: Used across Mainland entertainment platforms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습