绩点

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual jì diǎn
병음 jì diǎn
한자 분석 绩 (achievement) + 点 (points) -> points measuring academic results.

학점평점평균(GPA)이나 학업 성과 점수를 뜻한다. 이것이 绩点이다.

학생들은 수업을 고를 때, 장학금을 신청할 때, 대학원 진학을 걱정할 때 이 말을 쓴다. 캠퍼스에서는 흔한 표현이지만 학생들 사이에서는 감정이 많이 실린 말이다.

예문

  1. 这门课给分严,绩点压力很大。 이 과목은 점수를 짜게 줘서 绩点 압박이 아주 커.
  2. 他这学期绩点冲到专业前三。 그는 이번 학기에 绩点을 전공 상위 3위까지 끌어올렸어.
  3. 别只看绩点,也要学点真东西。 绩点만 보지 말고, 진짜로 배울 것도 좀 배워.

사용 가이드

맥락: campus, classmates, student social media

어조: practical, anxious

올바른 표현

  • 选课前先问问这门课对绩点友不友好。(수강 신청 전에 이 과목이 GPA에 우호적인지 물어봐라.)

피해야 할 표현

  • 把一次小测成绩直接叫绩点。(绩点은 계산된 학업 지표다.)

흔한 실수

  • Confusing it with a single score; it is usually an averaged index.

기원과 역사

A Mainland university abbreviation for 学业成绩绩点.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Students, Gen Z, and young office workers

사회적 배경: Urban internet users

지역적 설명: Often tied to scholarship,保研, exchange, and job-application pressure.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습