绩点
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
jì diǎn
Pinyin
jì diǎn
Hanzi breakdown
绩 (achievement) + 点 (points) -> points measuring academic results.
Meaning
Grade point average or academic performance points.
Students talk about it when choosing courses, applying for scholarships, or worrying about graduate school. It is standard campus language but highly emotional in student slang.
Examples
- 这门课给分严,绩点压力很大。 This course is marked harshly, so the pressure on our GPA is huge.
- 他这学期绩点冲到专业前三。 His GPA shot into the top three in the major this semester.
- 别只看绩点,也要学点真东西。 Don't look only at GPA; you should also learn something real.
Usage Guide
Context: campus, classmates, student social media
Tone: practical, anxious
Do Say
- 选课前先问问这门课对绩点友不友好。(Ask whether the course is GPA-friendly.)
Don't Say
- 把一次小测成绩直接叫绩点。(绩点 is a calculated academic index.)
Common Mistakes
- Confusing it with a single score; it is usually an averaged index.
Origin & History
A Mainland university abbreviation for 学业成绩绩点.
Cultural Context
Era: 2010s-2020s
Generation: Students, Gen Z, and young office workers
Social background: Urban internet users
Regional notes: Often tied to scholarship,保研, exchange, and job-application pressure.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition