掉大分

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual diào dà fēn
병음 diào dà fēn
한자 분석 掉大分 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward to lose a lot of ranked points or suffer a big setback.

“掉大分”은 랭크 점수를 많이 잃거나 큰 타격을 입는 것을 뜻한다.

연패를 한 뒤에 쓰거나, 누군가 자기 흐름을 스스로 망쳐 버렸을 때 농담처럼 쓴다. 구체적인 장면과 함께 일상적으로 써야 한다. 맥락이 없으면 금방 일반적인 비난처럼 들릴 수 있다.

예문

  1. 排位连跪一晚上,分数掉得心疼,评论里有人说“掉大分”。 밤새 랭크전에서 연패해서 점수가 너무 많이 떨어지자, 댓글에서 누군가 “掉大分”이라고 했다.
  2. 朋友提到掉大分,重点是先说明场景。 친구가 掉大分를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
  3. 别乱扣掉大分,具体原因要讲清楚。 함부로 掉大分라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.

사용 가이드

맥락: gaming, live streams, friends

어조: frustrated, joking

올바른 표현

  • 排位连跪一晚上,分数掉得心疼,评论里有人说“掉大分”。(밤새 랭크전에서 연패해서 점수가 너무 많이 떨어지자, 댓글에서 누군가 “掉大分”이라고 했다.)
  • 朋友提到掉大分,重点是先说明场景。(친구가 掉大分를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)

피해야 할 표현

  • 别乱扣掉大分,具体原因要讲清楚。(함부로 掉大分라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.)

흔한 실수

  • Using 掉大分 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

기원과 역사

From ranked game score loss; 大分 intensifies the size of the drop.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습