掉大分
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
diào dà fēn
병음
diào dà fēn
한자 분석
掉大分 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward to lose a lot of ranked points or suffer a big setback.
뜻
“掉大分”은 랭크 점수를 많이 잃거나 큰 타격을 입는 것을 뜻한다.
연패를 한 뒤에 쓰거나, 누군가 자기 흐름을 스스로 망쳐 버렸을 때 농담처럼 쓴다. 구체적인 장면과 함께 일상적으로 써야 한다. 맥락이 없으면 금방 일반적인 비난처럼 들릴 수 있다.
예문
- 排位连跪一晚上,分数掉得心疼,评论里有人说“掉大分”。 밤새 랭크전에서 연패해서 점수가 너무 많이 떨어지자, 댓글에서 누군가 “掉大分”이라고 했다.
- 朋友提到掉大分,重点是先说明场景。 친구가 掉大分를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
- 别乱扣掉大分,具体原因要讲清楚。 함부로 掉大分라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.
사용 가이드
맥락: gaming, live streams, friends
어조: frustrated, joking
올바른 표현
- 排位连跪一晚上,分数掉得心疼,评论里有人说“掉大分”。(밤새 랭크전에서 연패해서 점수가 너무 많이 떨어지자, 댓글에서 누군가 “掉大分”이라고 했다.)
- 朋友提到掉大分,重点是先说明场景。(친구가 掉大分를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)
피해야 할 표현
- 别乱扣掉大分,具体原因要讲清楚。(함부로 掉大分라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.)
흔한 실수
- Using 掉大分 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
기원과 역사
From ranked game score loss; 大分 intensifies the size of the drop.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습