出坑

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual chū kēng
병음 chū kēng
한자 분석 出 (exit) + 坑 (pit) -> leave a consuming hobby or fandom.

팬덤, 취미, 게임, 수집 관심사를 떠나는 것. 入坑의 반대말이다.

出坑는 번아웃, 비용, 논란, 취향 변화 때문에 생길 수 있다. 대체로 담담하지만, 때로는 아쉬운 느낌이 남는다.

예문

  1. 玩了三年,我终于出坑了。 3년이나 했는데, 드디어 빠져나왔어.
  2. 出坑后才发现省了不少钱。 빠져나오고 나서야 돈을 꽤 아꼈다는 걸 알았어.
  3. 他卖掉周边,算是正式出坑。 그가 굿즈를 다 팔았으니, 사실상 완전히 빠져나온 셈이지.

사용 가이드

맥락: fandom, gaming, collecting

어조: matter-of-fact, relieved

올바른 표현

  • 我准备出坑这个手游。(이 모바일 게임에서 손을 뗄 생각이야.)

피해야 할 표현

  • 把暂时休息说成出坑。(일시적인 휴식을 출坑이라고 하지는 마. 보통은 더 확실한 이탈을 뜻해.)

흔한 실수

  • Confusing it with 通关; 出坑 means leaving the interest, not clearing a game.

기원과 역사

Literally means leaving a pit, paired with 入坑 for entering an absorbing interest.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Fandom, gaming, and hobby users

사회적 배경: Online interest communities

지역적 설명: Common in Mainland fan and hobby resale spaces.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습