不内耗关系

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual bù nèi hào guān xì
병음 bù nèi hào guān xì
한자 분석 不 (not) + 内耗 (internal depletion) + 关系 (relationship) -> non-draining relationship.

不内耗关系: 과도한 생각, 갈등, 감정적 마찰 때문에 서로를 소모시키지 않는 관계이다.

内耗는 내적인 소모를 뜻한다. 이 표현은 관계가 분명하고 안정적이며 서로를 지지해 주는 경우를 칭찬한다.

예문

  1. 她现在只想要不内耗关系。 그녀는 지금 그냥 不内耗关系를 원할 뿐이야.
  2. 不内耗关系靠沟通,不靠猜。 不内耗关系는 서로 소통해야지, 추측만으로는 안 돼.
  3. 这段不内耗关系让人很放松。 이 不内耗关系는 사람을 아주 편하게 해 준다.

사용 가이드

맥락: relationship advice, friends, self-reflection

어조: healthy, aspirational

올바른 표현

  • 她现在只想要不内耗关系。(그녀는 지금 그냥 不内耗关系를 원할 뿐이야.)
  • 不内耗关系靠沟通,不靠猜。(不内耗关系는 서로 소통해야지, 추측만으로는 안 돼.)

피해야 할 표현

  • Do not expect zero conflict; it means conflict is handled without repeated draining cycles.(갈등이 전혀 없다는 뜻으로 받아들이지 마세요. 반복적으로 소모되는 방식으로 갈등을 처리하지 않는다는 의미입니다.)

흔한 실수

  • Do not expect zero conflict; it means conflict is handled without repeated draining cycles.

기원과 역사

Grows from the wider 2020s use of 内耗 for mental and emotional self-draining.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials

사회적 배경: Urban social-media users discussing dating, friendship, and boundaries

지역적 설명: Used broadly in Mainland Chinese relationship advice and daily conversation.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습