背锅

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bèi guō
병음 bèi guō
한자 분석 背 (carry on back) + 锅 (pot) -> carry the blame.

특히 부당하게 실수의 책임을 떠안는 것.

직장, 학교 프로젝트, 온라인 논쟁에서 흔히 쓰인다. 背锅한 사람은 등에 무거운 냄비를 지고 있는 것처럼 책임을 짊어진다.

예문

  1. 这个错误不该让实习生背锅。 이 실수를 인턴에게背锅하게 해서는 안 된다.
  2. 流程没写清,最后我来背锅。 절차가 명확하지 않아서 결국 내가背锅했다.
  3. 别急着找人背锅,先解决问题。 서둘러 누군가에게背锅시키지 말고, 먼저 문제부터 해결해.

사용 가이드

맥락: workplace, group chats, social media

어조: unfair, critical

올바른 표현

  • 替团队扛错时说我背锅了。(책임을 떠안을 때 사용하세요.)

피해야 할 표현

  • 把应负责任说成被迫背锅。(실제 책임을 회피하지 마세요.)

흔한 실수

  • Confusing it with 甩锅; 背锅 receives blame, 甩锅 shifts it away.

기원과 역사

From the image of carrying a black pot, historically associated with blame.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users

사회적 배경: Urban students, workers, and online communities

지역적 설명: A core workplace and internet-conflict phrase about accountability.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습