背锅
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bèi guō
병음
bèi guō
한자 분석
背 (carry on back) + 锅 (pot) -> carry the blame.
뜻
특히 부당하게 실수의 책임을 떠안는 것.
직장, 학교 프로젝트, 온라인 논쟁에서 흔히 쓰인다. 背锅한 사람은 등에 무거운 냄비를 지고 있는 것처럼 책임을 짊어진다.
예문
- 这个错误不该让实习生背锅。 이 실수를 인턴에게背锅하게 해서는 안 된다.
- 流程没写清,最后我来背锅。 절차가 명확하지 않아서 결국 내가背锅했다.
- 别急着找人背锅,先解决问题。 서둘러 누군가에게背锅시키지 말고, 먼저 문제부터 해결해.
사용 가이드
맥락: workplace, group chats, social media
어조: unfair, critical
올바른 표현
- 替团队扛错时说我背锅了。(책임을 떠안을 때 사용하세요.)
피해야 할 표현
- 把应负责任说成被迫背锅。(실제 책임을 회피하지 마세요.)
흔한 실수
- Confusing it with 甩锅; 背锅 receives blame, 甩锅 shifts it away.
기원과 역사
From the image of carrying a black pot, historically associated with blame.
문화적 배경
시대: 2010s-2020s
세대: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
사회적 배경: Urban students, workers, and online communities
지역적 설명: A core workplace and internet-conflict phrase about accountability.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습