背锅

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bèi guō
Pinyin bèi guō
Desglose de hanzi 背 (carry on back) + 锅 (pot) -> carry the blame.

Significado

Cargar con la culpa por un error, especialmente de forma injusta.

Es común en el trabajo, en proyectos escolares y en discusiones en línea. La persona que 背锅 carga con la responsabilidad como si llevara una olla pesada a la espalda.

Ejemplos

  1. 这个错误不该让实习生背锅。 Este error no debería hacer que el becario cargue con la culpa.
  2. 流程没写清,最后我来背锅。 El proceso no estaba claro, así que al final me tocó a mí cargar con la culpa.
  3. 别急着找人背锅,先解决问题。 No te apresures a buscar a alguien que cargue con la culpa; primero resuelve el problema.

Guía de uso

Contexto: workplace, group chats, social media

Tono: unfair, critical

Correcto

  • 替团队扛错时说我背锅了。(Úsalo para asumir la culpa.)

Incorrecto

  • 把应负责任说成被迫背锅。(No esquives la responsabilidad real.)

Errores comunes

  • Confusing it with 甩锅; 背锅 receives blame, 甩锅 shifts it away.

Origen e historia

From the image of carrying a black pot, historically associated with blame.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users

Contexto social: Urban students, workers, and online communities

Notas regionales: A core workplace and internet-conflict phrase about accountability.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada