爱豆

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 very-casual ài dòu
병음 ài dòu
한자 분석 爱 (love) + 豆 (sound-like element for idol) -> fan word for idol.

爱豆은 팬들이 좋아하고 응원하는 아이돌 연예인을 뜻합니다. 영어 idol에서 온 중국 인터넷식 표현입니다.

爱豆은 주로 아이돌, 음악, 예능, 팬 커뮤니티에서 쓰입니다. 형식적이라기보다 애정이 담기고 팬 중심적인 말투입니다.

예문

  1. 我的爱豆今晚有新舞台。 내 爱豆가 오늘 밤 새 무대에 나와.
  2. 爱豆营业,粉丝都很开心。 아이돌이 활동해 주면 팬들이 다 정말 기뻐해.
  3. 别把爱豆当成完美的人。 爱豆를 완벽한 사람으로 여기지 마.

사용 가이드

맥락: fandom, idol shows, social media

어조: affectionate, fanlike

올바른 표현

  • 爱豆今天发新歌了。(오늘 내 爱豆이 신곡을 냈어요.)

피해야 할 표현

  • 在正式新闻标题里过度使用爱豆。(공식적인 문체에서는 艺人 또는 偶像을 사용하세요.)

흔한 실수

  • Using it for every actor or singer; it fits idol-like fan contexts best.

기원과 역사

A phonetic and semantic adaptation of English idol into Chinese internet fandom speech.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Fandom users and younger entertainment audiences

사회적 배경: Idol and variety-show communities

지역적 설명: Common in Mainland fan culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습