爱豆
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
very-casual
ài dòu
병음
ài dòu
한자 분석
爱 (love) + 豆 (sound-like element for idol) -> fan word for idol.
뜻
爱豆은 팬들이 좋아하고 응원하는 아이돌 연예인을 뜻합니다. 영어 idol에서 온 중국 인터넷식 표현입니다.
爱豆은 주로 아이돌, 음악, 예능, 팬 커뮤니티에서 쓰입니다. 형식적이라기보다 애정이 담기고 팬 중심적인 말투입니다.
예문
- 我的爱豆今晚有新舞台。 내 爱豆가 오늘 밤 새 무대에 나와.
- 爱豆营业,粉丝都很开心。 아이돌이 활동해 주면 팬들이 다 정말 기뻐해.
- 别把爱豆当成完美的人。 爱豆를 완벽한 사람으로 여기지 마.
사용 가이드
맥락: fandom, idol shows, social media
어조: affectionate, fanlike
올바른 표현
- 爱豆今天发新歌了。(오늘 내 爱豆이 신곡을 냈어요.)
피해야 할 표현
- 在正式新闻标题里过度使用爱豆。(공식적인 문체에서는 艺人 또는 偶像을 사용하세요.)
흔한 실수
- Using it for every actor or singer; it fits idol-like fan contexts best.
기원과 역사
A phonetic and semantic adaptation of English idol into Chinese internet fandom speech.
문화적 배경
시대: 2010s onward
세대: Fandom users and younger entertainment audiences
사회적 배경: Idol and variety-show communities
지역적 설명: Common in Mainland fan culture.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습