爱豆

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 very-casual ài dòu
Pinyin ài dòu
Hanzi breakdown 爱 (love) + 豆 (sound-like element for idol) -> fan word for idol.

Meaning

An idol celebrity admired by fans. It is a Chinese transliteration-like internet word from English idol.

爱豆 is mainly used in idol, music, variety, and fan communities. It sounds affectionate and fan-oriented rather than formal.

Examples

  1. 我的爱豆今晚有新舞台。 My idol has a new stage performance tonight.
  2. 爱豆营业,粉丝都很开心。 When the idol is active online, the fans are all delighted.
  3. 别把爱豆当成完美的人。 Don't think of your idol as a perfect person.

Usage Guide

Context: fandom, idol shows, social media

Tone: affectionate, fanlike

Do Say

  • 爱豆今天发新歌了。(My idol released a new song today.)

Don't Say

  • 在正式新闻标题里过度使用爱豆。(Use 艺人 or 偶像 in formal style.)

Common Mistakes

  • Using it for every actor or singer; it fits idol-like fan contexts best.

Origin & History

A phonetic and semantic adaptation of English idol into Chinese internet fandom speech.

Cultural Context

Era: 2010s onward

Generation: Fandom users and younger entertainment audiences

Social background: Idol and variety-show communities

Regional notes: Common in Mainland fan culture.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition