爱豆
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
very-casual
ài dòu
Pinyin
ài dòu
Hanzi breakdown
爱 (love) + 豆 (sound-like element for idol) -> fan word for idol.
Meaning
An idol celebrity admired by fans. It is a Chinese transliteration-like internet word from English idol.
爱豆 is mainly used in idol, music, variety, and fan communities. It sounds affectionate and fan-oriented rather than formal.
Examples
- 我的爱豆今晚有新舞台。 My idol has a new stage performance tonight.
- 爱豆营业,粉丝都很开心。 When the idol is active online, the fans are all delighted.
- 别把爱豆当成完美的人。 Don't think of your idol as a perfect person.
Usage Guide
Context: fandom, idol shows, social media
Tone: affectionate, fanlike
Do Say
- 爱豆今天发新歌了。(My idol released a new song today.)
Don't Say
- 在正式新闻标题里过度使用爱豆。(Use 艺人 or 偶像 in formal style.)
Common Mistakes
- Using it for every actor or singer; it fits idol-like fan contexts best.
Origin & History
A phonetic and semantic adaptation of English idol into Chinese internet fandom speech.
Cultural Context
Era: 2010s onward
Generation: Fandom users and younger entertainment audiences
Social background: Idol and variety-show communities
Regional notes: Common in Mainland fan culture.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition