双打
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
shuāng dǎ
병음
shuāng dǎ
한자 분석
双 = pair, double; 打 = to hit, to play — doubles (two players per side)
뜻
복식(스포츠). 두 선수가 한 팀이 되어 다른 팀과 대결하는 경기 형식.
网球(테니스), 羽毛球(배드민턴), 乒乓球(탁구) 같은 라켓 스포츠에서 흔히 쓰인다. 종류에는 男双(남자 복식), 女双(여자 복식), 混双(혼합 복식)이 있다. 单打(단식)와 대비된다. 비유적으로 두 사람이 함께 일하는 것을 묘사할 때도 쓰인다.
예문
- 他们俩搭档打双打已经配合了五年了。 두 사람은 복식 파트너로 5년째 호흡을 맞추고 있다.
- 中国选手在羽毛球女子双打比赛中夺得金牌。 중국 선수가 배드민턴 여자 복식에서 금메달을 땄다.
- 双打比赛需要队友之间默契的配合。 복식 경기는 팀원 간의 호흡이 맞아야 한다.
사용 가이드
맥락: sports, competition
어조: technical
올바른 표현
- 단식 쳐, 복식 쳐?
- 혼합 복식 결승전은 내일이야.
피해야 할 표현
- 축구나 농구에는 '双打'를 쓰지 마세요 — 라켓 스포츠 전용입니다
기원과 역사
Compound of 双 (double, pair) + 打 (to hit, to play). In sports context, 'playing in pairs.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습