白领
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bái lǐng
병음
bái lǐng
한자 분석
白 = pictograph of the sun rising; 领 = 页 (head) + 令 (command), meaning collar/neck
뜻
화이트칼라, 사무직 근로자. 육체노동이 아닌 사무실에서 일하는 전문직 종사자.
영어 'white collar'에서 온 말로, 기업, 행정, 사무 직종의 전문가를 가리킨다. 도시적 생활양식, 고등교육, 중산층 지위와 연관되는 경우가 많다. 蓝领(블루칼라)와 대비된다.
예문
- 大城市的白领压力很大,加班已经成了常态。 대도시 화이트칼라들은 스트레스가 심해서 야근이 일상이 됐다.
- 她是一名典型的白领,每天西装革履地去上班。 그녀는 전형적인 화이트칼라로, 매일 정장 차려입고 출근한다.
- 很多白领开始追求工作和生活的平衡。 많은 화이트칼라들이 일과 삶의 균형을 추구하기 시작했다.
사용 가이드
맥락: work, social
어조: descriptive
올바른 표현
- 白领阶层越来越重视身体健康。(화이트칼라 계층이 건강에 점점 더 신경 쓰고 있어.)
- 他从蓝领转行做了白领。(그는 블루칼라에서 화이트칼라로 전직했어.)
피해야 할 표현
- 不要把所有坐办公室的人都叫白领 (사무실에 앉아 일하는 사람 모두를 화이트칼라라고 부르면 안 됨 — 이 용어는 특히 전문직이나 관리직을 의미함)
기원과 역사
Calque from English 'white collar,' referring to the white dress shirts traditionally worn by office workers.
문화적 배경
세대: Working age
사회적 배경: Middle class
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습