差别

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral chā bié
병음 chā bié
한자 분석 差 (differ) + 别 (distinguish, separate)

차이, 격차, 구별.

사물, 사람, 개념 간의 차이를 설명할 때 사용한다. '不同'보다 더 격식적이다. 분석적이거나 비교적인 맥락에서 자주 쓰인다.

예문

  1. 城乡之间的收入差别正在逐渐缩小。 도시와 농촌 간의 소득 차이가 점점 줄어들고 있다.
  2. 这两款产品在性能上没有太大差别。 이 두 제품은 성능 면에서 큰 차이가 없다.
  3. 男女在工资待遇上不应该有差别。 남녀 간 급여 대우에 차별이 있어서는 안 된다.

사용 가이드

맥락: comparison, analysis, discussion

어조: analytical

올바른 표현

  • 차이가 아주 커요. (격차가 크다는 뜻)
  • 무슨 차이가 있어요? (어떤 차이인지 묻는 말)

피해야 할 표현

  • 差别'과 '差距'를 완전히 같은 뜻으로 쓰지 말 것 — '差别'은 성질의 차이를, '差距'는 정도의 차이를 강조한다

기원과 역사

Compound of 差 (differ) + 别 (distinguish), meaning 'the point of difference.'

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습