祝福

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral zhù fú
병음 zhù fú
한자 분석 祝 = 示 (altar/spirit) + 兄 (elder brother kneeling in prayer), to make a wish; 福 = 示 + 畐 (a full jar), good fortune/blessing

축복하다; 행운을 빌다; 축복. 종교적이거나 진심 어린 뉘앙스를 지닌 호의의 표현.

동사(祝福你 — 당신을 축복합니다)로도 명사(送上我的祝福 — 제 축복을 전합니다)로도 쓸 수 있다. 생일, 결혼, 새해, 작별 모임 같은 자리에서 흔히 쓰인다. 중립적인 祝(바라다) 혼자보다 더 따뜻한 감정이 담겨 있다. 대화, 카드, 메시지, 공식 행사 등에서 쓰인다.

예문

  1. 新年到来之际,请接受我最真诚的祝福。 새해가 다가오는 이 시간에, 저의 가장 진심 어린 축복을 받아주세요.
  2. 她在婚礼上收到了来自亲朋好友的无数祝福。 그녀는 결혼식에서 친구들과 가족들로부터 수많은 축하 인사를 받았다.
  3. 每逢重要节日,他都会给远方的家人发送祝福短信。 중요한 명절이 될 때마다 그는 멀리 있는 가족에게 축복 문자를 보낸다.

사용 가이드

맥락: family, celebrations, everyday

어조: warm

올바른 표현

  • 생일 축하해, 모든 일이 뜻대로 되길 바라!
  • 두 분의 새 출발을 진심으로 축복하며, 오래오래 함께 행복하시길 바랍니다.

피해야 할 표현

  • 자신을 위한 소망을 표현할 때 祝福를 쓰지 말 것. 타인을 향한 표현이므로, 자신의 바람에는 希望이나 期待를 써야 한다.

기원과 역사

From 祝 (to make wishes at an altar, 示 spirit altar + 兄 elder brother kneeling) and 福 (good fortune, 示 + 畐 a jar full of food and wine — abundance), together meaning 'to call upon good fortune for someone'.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습