想念

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral xiǎng niàn
병음 xiǎng niàn
한자 분석 想 = 相 (mutual) + 心 (heart) — to think/miss; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — to think of/remember

그리워하다; 보고 싶어하다. 떨어져 있는 사람이나 장소를 그리워하는 감정을 나타낸다.

멀리 있거나 더 이상 곁에 없는 사람이나 것에 대한 감정적인 그리움을 표현한다. 단순한 想보다 더 강하고 진심 어린 감정이다. 가족, 친구, 고향을 그리워할 때 자주 쓰인다. 거리, 시간, 또는 이별로 인해 떨어져 있을 때 주로 사용한다.

예문

  1. 在外地求学,她非常想念家乡的食物。 타지에서 공부하며 그녀는 고향 음식이 무척 그리웠다.
  2. 他出差三个月,非常想念妻子和孩子。 그는 출장 3개월 동안 아내와 아이들이 너무 보고 싶었다.
  3. 每次听到这首歌,我就会想念以前的老朋友。 이 노래를 들을 때마다 옛 친구들이 생각난다.

사용 가이드

맥락: family, relationships, everyday

어조: warm

올바른 표현

  • 해외에 계신 부모님이 너무 보고 싶어서 빨리 집에 가고 싶다. (I miss my parents abroad very much and hope to go home soon.)
  • 예전 대학 생활이 그리웠던 적 있어? (Have you ever missed your old university days?)

피해야 할 표현

  • 想念을 물건에 대한 필요나 욕구를 표현할 때 쓰지 말 것. 원하는 것은 想要를 써야 하고, 想念은 사람, 장소, 경험에 대한 감정적 그리움에만 쓴다.

기원과 역사

Compound of 想 (to think about/miss) and 念 (to think of/remember), together intensifying the sense of longing and remembrance.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습