想念
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
xiǎng niàn
병음
xiǎng niàn
한자 분석
想 = 相 (mutual) + 心 (heart) — to think/miss; 念 = 今 (now) + 心 (heart) — to think of/remember
뜻
그리워하다; 보고 싶어하다. 떨어져 있는 사람이나 장소를 그리워하는 감정을 나타낸다.
멀리 있거나 더 이상 곁에 없는 사람이나 것에 대한 감정적인 그리움을 표현한다. 단순한 想보다 더 강하고 진심 어린 감정이다. 가족, 친구, 고향을 그리워할 때 자주 쓰인다. 거리, 시간, 또는 이별로 인해 떨어져 있을 때 주로 사용한다.
예문
- 在外地求学,她非常想念家乡的食物。 타지에서 공부하며 그녀는 고향 음식이 무척 그리웠다.
- 他出差三个月,非常想念妻子和孩子。 그는 출장 3개월 동안 아내와 아이들이 너무 보고 싶었다.
- 每次听到这首歌,我就会想念以前的老朋友。 이 노래를 들을 때마다 옛 친구들이 생각난다.
사용 가이드
맥락: family, relationships, everyday
어조: warm
올바른 표현
- 해외에 계신 부모님이 너무 보고 싶어서 빨리 집에 가고 싶다. (I miss my parents abroad very much and hope to go home soon.)
- 예전 대학 생활이 그리웠던 적 있어? (Have you ever missed your old university days?)
피해야 할 표현
- 想念을 물건에 대한 필요나 욕구를 표현할 때 쓰지 말 것. 원하는 것은 想要를 써야 하고, 想念은 사람, 장소, 경험에 대한 감정적 그리움에만 쓴다.
기원과 역사
Compound of 想 (to think about/miss) and 念 (to think of/remember), together intensifying the sense of longing and remembrance.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습