离不开

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral lí bu kāi
병음 lí bu kāi
한자 분석 离 = pictograph related to a mythical bird, now means to leave/separate; 不 = negation; 开 = open/away

없으면 안 되다; 떼어놓을 수 없다. 누군가나 무언가에 대한 강한 의존을 표현한다.

결과보어 구조로: 离(떠나다/분리하다) + 不(~못하다) + 开(열리다/떨어지다). 무언가나 누군가와 분리될 수 없거나 없이는 기능할 수 없음을 나타낸다. 감정적 의존, 실질적 필요성, 습관적 의지에 쓰인다. 긍정형 离得开은 덜 흔하고 주로 의문문에서 쓰인다.

예문

  1. 现在的年轻人离不开手机。 요즘 젊은이들은 휴대폰 없이는 못 산다.
  2. 孩子太小,离不开妈妈。 아이가 너무 어려서 엄마 곁을 떠날 수 없다.
  3. 做中国菜离不开酱油和醋。 중국 요리는 간장과 식초 없이는 안 된다.

사용 가이드

맥락: dependence, relationships, habits, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 내 일은 컴퓨터 없이는 안 돼.
  • 그녀는 고양이와 떨어질 수가 없어, 어딜 가든 데리고 가고 싶어 해.

피해야 할 표현

  • 我离不开这个地方走 (离不开에 이미 떠날 수 없다는 의미가 포함되어 있다 — 走를 더하지 말 것; 그냥 我离不开这个地方라고 한다)

기원과 역사

A potential complement construction from 离开 (to leave/separate) with the infixed 不 indicating inability. Literally: unable to separate away from.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습