离不开
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
lí bu kāi
병음
lí bu kāi
한자 분석
离 = pictograph related to a mythical bird, now means to leave/separate; 不 = negation; 开 = open/away
뜻
없으면 안 되다; 떼어놓을 수 없다. 누군가나 무언가에 대한 강한 의존을 표현한다.
결과보어 구조로: 离(떠나다/분리하다) + 不(~못하다) + 开(열리다/떨어지다). 무언가나 누군가와 분리될 수 없거나 없이는 기능할 수 없음을 나타낸다. 감정적 의존, 실질적 필요성, 습관적 의지에 쓰인다. 긍정형 离得开은 덜 흔하고 주로 의문문에서 쓰인다.
예문
- 现在的年轻人离不开手机。 요즘 젊은이들은 휴대폰 없이는 못 산다.
- 孩子太小,离不开妈妈。 아이가 너무 어려서 엄마 곁을 떠날 수 없다.
- 做中国菜离不开酱油和醋。 중국 요리는 간장과 식초 없이는 안 된다.
사용 가이드
맥락: dependence, relationships, habits, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 내 일은 컴퓨터 없이는 안 돼.
- 그녀는 고양이와 떨어질 수가 없어, 어딜 가든 데리고 가고 싶어 해.
피해야 할 표현
- 我离不开这个地方走 (离不开에 이미 떠날 수 없다는 의미가 포함되어 있다 — 走를 더하지 말 것; 그냥 我离不开这个地方라고 한다)
기원과 역사
A potential complement construction from 离开 (to leave/separate) with the infixed 不 indicating inability. Literally: unable to separate away from.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습