离不开

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral lí bu kāi
Pinyin lí bu kāi
Desglose de hanzi 离 = pictograph related to a mythical bird, now means to leave/separate; 不 = negation; 开 = open/away

Significado

No poder prescindir de; no poder separarse de. Expresa una fuerte dependencia de alguien o algo.

Una estructura de complemento resultativo: 离 (separarse/alejarse) + 不 (no) + 开 (abrirse/alejarse). Indica que uno no puede separarse de algo o alguien o funcionar sin ello. Se usa para la dependencia emocional, la necesidad práctica o la dependencia habitual. La forma positiva 离得开 es menos común y suele aparecer en preguntas.

Ejemplos

  1. 现在的年轻人离不开手机。 Los jóvenes de hoy no pueden vivir sin el móvil.
  2. 孩子太小,离不开妈妈。 El niño es muy pequeño y no puede estar sin su madre.
  3. 做中国菜离不开酱油和醋。 Para cocinar comida china no pueden faltar la salsa de soja y el vinagre.

Guía de uso

Contexto: dependence, relationships, habits, everyday

Tono: emphatic

Correcto

  • 我的工作离不开电脑。(Mi trabajo no puede prescindir del ordenador.)
  • 她离不开她的猫,走到哪儿都想带着。(No puede estar sin su gata — quiere llevarla consigo a todas partes.)

Incorrecto

  • 我离不开这个地方走 (离不开 ya incluye el significado de no poder alejarse — no añadas 走; di simplemente 我离不开这个地方)

Origen e historia

A potential complement construction from 离开 (to leave/separate) with the infixed 不 indicating inability. Literally: unable to separate away from.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada