来不及

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral lái bù jí
병음 lái bù jí
한자 분석 来 = 木 (tree radical, original pictograph); 不 = negation; 及 = 人 (person) + 又 (hand catching up) — unable to catch up in time

시간이 부족하다; 늦었다. 어떤 행동을 완료하기에 시간이 충분하지 않음을 나타낸다.

来不及는 너무 늦게 시작했거나 남은 시간이 충분하지 않아 어떤 행동을 제때 할 수 없음을 나타낸다. 来得及의 반대말이다. 가능 보어 구조와 함께 자주 쓰이며, 일상 대화에서 매우 흔한 표현이다.

예문

  1. 已经八点了,我们来不及赶上那班火车了。 벌써 8시야, 그 기차를 잡기에는 너무 늦었다.
  2. 作业太多,昨晚来不及全部做完。 숙제가 너무 많아서 어젯밤에 다 끝낼 시간이 없었다.
  3. 他匆匆忙忙地跑出门,来不及吃早饭。 그는 서둘러 집을 나서느라 아침밥도 먹을 틈이 없었다.

사용 가이드

맥락: everyday, time management, urgency

어조: urgent

올바른 표현

  • 现在出发已经来不及了,我们改明天吧。(지금 출발해봤자 늦었어, 내일로 바꾸자.)
  • 来不及解释了,先跟我走!(설명할 시간 없어, 일단 따라와!)

피해야 할 표현

  • 我来不及喜欢这首歌 (来不及는 감정 상태에는 쓰지 않는다 — 시간이 정해진 행동에 써야 한다. '아직 ~할 기회가 없었다'고 할 때는 还没来得及를 써야 한다)

기원과 역사

来 (to come) + 不 (not) + 及 (to reach, to catch up with). Together the phrase means one cannot reach or manage in time — the time is insufficient to 'arrive' at completing the task.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습