夫人
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
fū rén
병음
fū rén
한자 분석
夫 = a man/husband; 人 = pictograph of a standing person — respectful reference to a man's wife
뜻
부인; 사모님; 처 (경칭). 남의 아내를 부르거나 기혼 여성을 지칭하는 격식적이고 정중한 표현.
격식적이거나 정중한 맥락에서 남의 아내를 가리킬 때 사용한다. 외교, 공식, 사교 모임에서 흔히 쓰인다. 직함이나 성씨와 함께 사용되는 경우가 많다: 总统夫人 (대통령 부인), 张夫人 (장 여사). 현대 용법에서는 자신의 아내를 가리킬 때는 사용하지 않는다.
예문
- 张先生和夫人一起出席了晚宴。 장 선생님과 부인께서 함께 만찬에 참석하셨다.
- 总统夫人参观了那所小学。 대통령 부인이 그 초등학교를 방문했다.
- 请问您夫人也一起来吗? 부인께서도 함께 오시나요?
사용 가이드
맥락: formal occasions, diplomacy
어조: respectful
올바른 표현
- 王先生的夫人是一位大学教授。(왕 선생님 부인은 대학교수예요.)
- 欢迎各位先生和夫人的到来。(신사 여러분과 부인들의 방문을 환영합니다.)
피해야 할 표현
- 这是我的夫人 (자신의 아내를 소개할 때 쓰면 너무 격식차리고 구식처럼 들려요 — 현대 중국어에서는 妻子, 太太, 老婆를 사용하세요)
기원과 역사
Originally meant 'that man's person/wife.' In classical Chinese, 夫 could function as a demonstrative pronoun, and 人 meant person. Evolved into a respectful title for a married woman.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습