吵架
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
chǎo jià
병음
chǎo jià
한자 분석
吵 = 口 (mouth) + 少 (phonetic), meaning noisy; 架 = 加 (add) + 木 (wood), originally meaning frame, extended to a bout of fighting
뜻
말다툼하다; 언쟁하다; 싸우다. 두 사람 이상 사이의 언어적 충돌.
신체적 싸움(打架)이 아닌 언쟁을 가리킨다. 친구, 가족, 연인, 낯선 사람 간의 다툼에 모두 쓸 수 있다. 跟...吵架(누구와 싸우다)나 为...吵架(무언가로 싸우다) 형태로 자주 쓰인다.
예문
- 他们因为一件小事吵架了。 그들은 사소한 일로 말다툼을 했다.
- 爸爸妈妈很少吵架,感情很好。 부모님은 거의 싸우지 않고 금슬이 좋다.
- 好朋友之间也会偶尔吵架。 친한 친구 사이에서도 가끔 다툼이 생기기 마련이다.
사용 가이드
맥락: relationships, family, everyday
어조: negative
올바른 표현
- 他们吵架了,现在都不说话。(그들이 싸워서 지금은 서로 말도 안 한다.)
- 不要为了这种小事吵架。(이런 사소한 일로 싸우지 마라.)
피해야 할 표현
- 我跟他吵了一个架 (架 앞에 一个를 붙이지 않는다 — 올바른 구조는 동사 양사를 사용한 吵了一架이다.)
기원과 역사
Compound of 吵 (noisy, to quarrel) and 架 (frame, here used as a verbal complement meaning a bout or fight), together meaning to have a quarrel.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습