虽然
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
suī rán
병음
suī rán
한자 분석
虽 = 口 (mouth) + 虫 (insect), phonetic; 然 = 月 (flesh) + 犬 (dog) + 灬 (fire), originally 'to burn,' now a grammatical particle
뜻
비록 ~이지만; ~에도 불구하고. 양보절을 이끄는 접속사.
예상과 다른 결과가 뒤따르는 사실을 도입할 때 사용한다. 두 번째 절에서 但是, 可是, 또는 不过 같은 대조 표현과 반드시 짝을 이뤄야 한다. 패턴: 虽然A,但是B. 영어 'although'와 달리 虽然은 주어 앞이나 뒤에 올 수 있다.
예문
- 虽然下雨了,但是我还是去了。 비록 비가 왔지만, 나는 그래도 갔다.
- 他虽然年轻,但是很有经验。 그는 비록 젊지만 경험이 많다.
- 虽然很累,我还是坚持学习。 비록 피곤했지만, 나는 계속 공부했다.
사용 가이드
맥락: reasoning, comparison, concession
어조: neutral
올바른 표현
- 虽然天气不好,我们还是出去了。(날씨가 안 좋았지만, 우리는 그래도 나갔다.)
- 虽然贵,但是质量很好。(비싸긴 하지만 품질이 아주 좋다.)
피해야 할 표현
- 不要只用虽然而不加转折 (虽然만 쓰고 대조절 없이 끝내지 마세요 — 虽然은 但是, 可是, 不过와 짝을 이뤄야 완전한 문장이 됩니다)
기원과 역사
虽 (suī, although) + 然 (rán, so/thus). 虽 originally contained 虫 (insect) and 口 (mouth), while 然 meant 'to burn.' Together they form a grammatical conjunction meaning 'even though.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습