连⋯⋯都不/没⋯⋯ (not even do)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★ 3/5
neutral
lián
병음
lián
형태
连 + Verb + 都 + 不/没 + Verb (,就⋯⋯)
한자 분석
连 = 辶 (movement) + 车 (vehicle) — vehicles linked in a chain, meaning 'even, to connect'
뜻
이 패턴은 连과 동사의 반복, 都에 부정(不 또는 没)을 사용하여 '~조차 하지 않다'를 표현합니다. 주어가 가장 기본적이거나 당연히 기대되는 행동조차 하지 않음을 강조하며, 놀라움이나 비판을 전달합니다.
이 패턴은 보통은 일어날 것으로 기대되는 행동이 일어나지 않음을 부각하여 부정을 강화합니다. 连 + 동사 + 都 + 不/没 + 동사 구조는 같은 동사를 반복하여, 连看都不看(보지도 않다) 같은 강조적 구문을 만듭니다. 就를 붙여 결과를 보여줄 수도 있습니다: 连想都没想就答应了(생각도 않고 승낙했다). 이 패턴은 단순한 不나 没 부정보다 강한데, 그 행동이 철저하게 거부되거나 무시되어 최소한의 노력조차 없음을 함축하기 때문입니다. 구어에서의 불평이나 극적인 이야기에서 매우 흔합니다.
예문
- 他连看都没看就扔掉了。 그는 보지도 않고 버려 버렸다.
- 她连想都不想就答应了。 그녀는 생각도 하지 않고 승낙했다.
- 他连问都没问就自己走了。 그는 묻지도 않고 혼자 가 버렸다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 이 노래를 그는 듣지도 못해 봤다.
- 그 책을 나는 넘겨보지도 않았다.
- 이 문제는 너무 어려워서 시도조차 감히 못하겠다.
피해야 할 표현
- 他连看不看就走了。(이 패턴은 반복되는 동사 사이에 都가 필요합니다 — 连 + V + 都 + 不/没 + V를 사용하세요) → 他连看都不看就走了。
- 她连想也没想到就去了。(동사를 반복할 때 두 번째 동사는 첫 번째를 그대로 반영해야 하며, 到 같은 추가 요소를 넣지 마세요) → 她连想都没想就去了。
기원과 역사
This emphatic construction developed from the basic 连...都 pattern. The verb repetition creates a rhetorical figure of speech that intensifies the meaning, a strategy also found in classical Chinese parallel structures.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습