连⋯⋯都不/没⋯⋯ (not even do)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 neutral lián
병음 lián
형태 连 + Verb + 都 + 不/没 + Verb (,就⋯⋯)
한자 분석 连 = 辶 (movement) + 车 (vehicle) — vehicles linked in a chain, meaning 'even, to connect'

이 패턴은 连과 동사의 반복, 都에 부정(不 또는 没)을 사용하여 '~조차 하지 않다'를 표현합니다. 주어가 가장 기본적이거나 당연히 기대되는 행동조차 하지 않음을 강조하며, 놀라움이나 비판을 전달합니다.

이 패턴은 보통은 일어날 것으로 기대되는 행동이 일어나지 않음을 부각하여 부정을 강화합니다. 连 + 동사 + 都 + 不/没 + 동사 구조는 같은 동사를 반복하여, 连看都不看(보지도 않다) 같은 강조적 구문을 만듭니다. 就를 붙여 결과를 보여줄 수도 있습니다: 连想都没想就答应了(생각도 않고 승낙했다). 이 패턴은 단순한 不나 没 부정보다 강한데, 그 행동이 철저하게 거부되거나 무시되어 최소한의 노력조차 없음을 함축하기 때문입니다. 구어에서의 불평이나 극적인 이야기에서 매우 흔합니다.

예문

  1. 他连看都没看就扔掉了。 그는 보지도 않고 버려 버렸다.
  2. 她连想都不想就答应了。 그녀는 생각도 하지 않고 승낙했다.
  3. 他连问都没问就自己走了。 그는 묻지도 않고 혼자 가 버렸다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 이 노래를 그는 듣지도 못해 봤다.
  • 그 책을 나는 넘겨보지도 않았다.
  • 이 문제는 너무 어려워서 시도조차 감히 못하겠다.

피해야 할 표현

  • 他连看不看就走了。(이 패턴은 반복되는 동사 사이에 都가 필요합니다 — 连 + V + 都 + 不/没 + V를 사용하세요) → 他连看都不看就走了。
  • 她连想也没想到就去了。(동사를 반복할 때 두 번째 동사는 첫 번째를 그대로 반영해야 하며, 到 같은 추가 요소를 넣지 마세요) → 她连想都没想就去了。

기원과 역사

This emphatic construction developed from the basic 连...都 pattern. The verb repetition creates a rhetorical figure of speech that intensifies the meaning, a strategy also found in classical Chinese parallel structures.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습