连⋯⋯都不/没⋯⋯ (not even do)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 neutral lián
Pinyin lián
Formation 连 + Verb + 都 + 不/没 + Verb (,就⋯⋯)
Hanzi breakdown 连 = 辶 (movement) + 车 (vehicle) — vehicles linked in a chain, meaning 'even, to connect'

Meaning

This pattern uses 连 with a repeated verb and 都 plus negation (不 or 没) to express 'not even doing something.' It emphasizes that the subject does not perform even the most basic or expected action, conveying surprise or criticism.

This pattern intensifies negation by highlighting an action one would normally expect to happen but doesn't. The structure 连 + Verb + 都 + 不/没 + Verb often repeats the same verb, creating an emphatic construction like 连看都不看 (doesn't even look). The pattern can be extended with 就 to show consequences: 连想都没想就答应了 (agreed without even thinking). It is stronger than simple negation with 不 or 没 because it implies the action is so thoroughly rejected or neglected that even the minimum effort is absent. This pattern is very common in spoken complaints and dramatic storytelling.

Examples

  1. 他连看都没看就扔掉了。 He threw it away without even looking at it.
  2. 她连想都不想就答应了。 She agreed without even thinking about it.
  3. 他连问都没问就自己走了。 He left without even asking.

Usage Guide

Context: spoken, written, everyday

Tone: emphatic

Do Say

  • 这首歌他连听都没听过。
  • 那本书我连翻都没翻过。
  • 这道题太难了,我连试都不敢试。

Don't Say

  • 他连看不看就走了。(The pattern requires 都 between the repeated verbs — use 连 + V + 都 + 不/没 + V) → 他连看都不看就走了。
  • 她连想也没想到就去了。(When repeating the verb, the second verb should mirror the first without adding extra elements like 到) → 她连想都没想就去了。

Origin & History

This emphatic construction developed from the basic 连...都 pattern. The verb repetition creates a rhetorical figure of speech that intensifies the meaning, a strategy also found in classical Chinese parallel structures.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition