心里咯噔一下
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xīn li gē dēng yī xià
ピンイン
xīn li gē dēng yī xià
漢字の分解
心里 is in the heart; 咯噔 is a thud-like jolt; 一下 marks one sudden moment.
意味
心里咯噔一下は、何かがおかしいかもしれないと気づいた瞬間に、急に胸がずきんと沈む感じを表す。
ファイルが見つからない、変なメッセージが来る、名前を呼ばれる、嫌な音がする、といった、まだ確定する前の警戒の瞬間に使う。
例文
- 手机突然黑屏,我心里咯噔一下。 スマホの画面が急に真っ黒になって、胸がずきんとした。
- 老师念到我的名字,心里咯噔一下。 先生が私の名前を読み上げた瞬間、胸がずきんとした。
- 门口传来钥匙声,他心里咯噔一下。 玄関から鍵の音が聞こえて、彼は胸がずきんとした。
使い方ガイド
場面: daily chat, stories, work
トーン: anxious, vivid
正しい言い方
- Use it at the exact moment worry starts.(心配がまさに始まるその瞬間に使う。)
- It is vivid in storytelling before revealing what happened next.(そのあと何が起きたかを明かす前の語りで生きる。)
避ける言い方
- Do not use it for long-term anxiety; it names one sudden jolt.(長く続く不安には使わない。一度の急なショックを表す語だ。)
よくある間違い
- Dropping the suddenness. The phrase is about an instant reaction.
起源と歴史
咯噔 imitates a thud or jolt; the phrase turns that sound into an inner alarm.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users
地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復