心里咯噔一下

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xīn li gē dēng yī xià
ピンイン xīn li gē dēng yī xià
漢字の分解 心里 is in the heart; 咯噔 is a thud-like jolt; 一下 marks one sudden moment.

意味

心里咯噔一下は、何かがおかしいかもしれないと気づいた瞬間に、急に胸がずきんと沈む感じを表す。

ファイルが見つからない、変なメッセージが来る、名前を呼ばれる、嫌な音がする、といった、まだ確定する前の警戒の瞬間に使う。

例文

  1. 手机突然黑屏,我心里咯噔一下。 スマホの画面が急に真っ黒になって、胸がずきんとした。
  2. 老师念到我的名字,心里咯噔一下。 先生が私の名前を読み上げた瞬間、胸がずきんとした。
  3. 门口传来钥匙声,他心里咯噔一下。 玄関から鍵の音が聞こえて、彼は胸がずきんとした。

使い方ガイド

場面: daily chat, stories, work

トーン: anxious, vivid

正しい言い方

  • Use it at the exact moment worry starts.(心配がまさに始まるその瞬間に使う。)
  • It is vivid in storytelling before revealing what happened next.(そのあと何が起きたかを明かす前の語りで生きる。)

避ける言い方

  • Do not use it for long-term anxiety; it names one sudden jolt.(長く続く不安には使わない。一度の急なショックを表す語だ。)

よくある間違い

  • Dropping the suddenness. The phrase is about an instant reaction.

起源と歴史

咯噔 imitates a thud or jolt; the phrase turns that sound into an inner alarm.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users

地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復