救命
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
jiù mìng
ピンイン
jiù mìng
漢字の分解
救 (save) + 命 (life) -> help me, used hyperbolically online.
意味
救命: 文字通りは「助けて」だが、ネットでは圧倒されたり、面白かったり、恥ずかしかったりするときの大げさな反応として使われる。
パニック、かわいすぎる感情、気まずさ、強い笑いを表せる。文脈によって、文字通りの緊急表現かスラングかが決まる。
例文
- 救命,这只猫也太会撒娇了。 救命、この猫、甘え方がうますぎる。
- 救命,我把消息发错群了。 救命、メッセージを間違ったグループに送ってしまった。
- 救命,这段尴尬得我脚趾抓地。 救命、この気まずさ、足の指が縮む。
使い方ガイド
場面: group chats, comments, friends
トーン: dramatic, overwhelmed
正しい言い方
- 被可爱或尴尬击中时可说救命。(かわいさや気まずさにやられたときの大げさな反応として使う。)
避ける言い方
- 真实求救时只发玩笑语气的救命。(本当の緊急時は、意味が明確でなければならない。)
よくある間違い
- Ignoring context; 救命 can be literal or slang.
起源と歴史
Everyday emergency word extended into exaggerated internet reaction speech.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
社会的背景: Urban students, workers, and online communities
地域メモ: A high-frequency emotional opener in comments and fan posts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復