网红
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
wǎng hóng
ピンイン
wǎng hóng
漢字の分解
网 (internet) + 红 (popular) -> internet-famous.
意味
インターネット上の有名人、またはネットで人気になった人・場所・商品。
オンラインでフォロワーを持つ人だけでなく、「ネットで有名」なカフェ、都市、商品にも使えます。品質しだいで、ニュートラルにも懐疑的にもなります。
例文
- 这家网红店排队排到路口。 このネットで有名な店は、行列が角の先まで続いている。
- 她从网红转型成了演员。 彼女はインフルエンサーから女優に転身した。
- 网红滤镜太重,实物一般。 加工が強すぎて、実物はまあ普通だ。
使い方ガイド
場面: social media, shopping, entertainment
トーン: neutral, sometimes skeptical
正しい言い方
- 这是一家网红咖啡馆。(ここはネットで有名なカフェだ。)
- 网红产品也要看质量。(ネットで有名な商品でも、品質は確認すべきだ。)
避ける言い方
- 用网红直接否定所有线上创作者。(この言葉は必ずしも否定的とは限らない。)
よくある間違い
- Thinking it only refers to people; it can also describe places and products.
起源と歴史
Short for 网络红人, "person who became famous online," later broadened.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: All internet users
社会的背景: Online consumers and creators
地域メモ: Mainstream throughout Mainland China.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復