出圈
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
chū quān
ピンイン
chū quān
漢字の分解
出 (go out) + 圈 (circle) -> leave the niche circle.
意味
“出圈”は、ニッチな輪を抜け出して、より広い層に知られるようになることを指す。
曲、俳優、ミーム、ブランド、地元の場所などに使う。サブカルチャーやファンダムから一般層へと広く知られるようになる意味合いがある。
例文
- 这首歌因为短视频彻底出圈了。 この曲はショート動画のおかげで一気に広く知られるようになった。
- 演员靠一个片段出圈。 その俳優はあるワンシーンで一気に知られるようになった。
- 小城的早市意外出圈,游客变多了。 その小さな街の朝市が思いがけず話題になって、観光客が増えた。
使い方ガイド
場面: entertainment, social media, marketing
トーン: observational, celebratory
正しい言い方
- 这个角色终于出圈了。(このキャラクターがついに広く知られるようになった。)
- 出圈后也要保持质量。(広く知られるようになってからも、クオリティを保つことが大事だ。)
避ける言い方
- 把圈内小范围流行说成出圈。(内輪の小さな範囲で流行しているだけのものを、出圈と言ってはいけない。)
よくある間違い
- Confusing 出圈 with merely becoming popular inside a fan group.
起源と歴史
From 圈, "circle/community," especially fandom and interest circles.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Social media and entertainment audiences
社会的背景: Fans, creators, and marketers
地域メモ: Mainstream in Mainland social media.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復