流程怪

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual liú chéng guài
ピンイン liú chéng guài
漢字の分解 流程 means process; 怪 means a person oddly attached to something.

意味

'流程怪'は、手順やプロセスにものすごくこだわる人を茶化す呼び方です。

いつも申請書、承認、チケット、文書化された手順を求める同僚に軽く使います。きつい悪口ではなく、軽いノリで使うのが前提です。

例文

  1. 他开口先问审批链,流程怪属性拉满。 彼は最初に承認フローを聞く。流程怪属性が全開だ。
  2. 没有工单不干活,这位流程怪很坚定。 チケットがないと動かない。この流程怪はかなり筋金入りだ。
  3. 流程怪提醒大家补会议纪要。 流程怪がみんなに議事録の追記を促した。

使い方ガイド

場面: office chat, project teams, friends

トーン: teasing, mild

正しい言い方

  • Use it for process-heavy behavior in a teasing way.(プロセス重視の振る舞いを、茶化す感じで言うときに使う。)
  • It can be affectionate if the person actually keeps work organized.(実際に仕事を整えている人なら、愛着のある言い方にもなる。)

避ける言い方

  • Do not use it to attack someone for necessary compliance or safety work.(必要なコンプライアンスや安全対応を責めるために使わない。)

よくある間違い

  • Making it too harsh. 流程怪 is usually mild office teasing.

起源と歴史

怪 as a suffix labels a person strongly associated with one habit; office slang applies it to process obsession.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users

地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復