流程怪
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
liú chéng guài
ピンイン
liú chéng guài
漢字の分解
流程 means process; 怪 means a person oddly attached to something.
意味
'流程怪'は、手順やプロセスにものすごくこだわる人を茶化す呼び方です。
いつも申請書、承認、チケット、文書化された手順を求める同僚に軽く使います。きつい悪口ではなく、軽いノリで使うのが前提です。
例文
- 他开口先问审批链,流程怪属性拉满。 彼は最初に承認フローを聞く。流程怪属性が全開だ。
- 没有工单不干活,这位流程怪很坚定。 チケットがないと動かない。この流程怪はかなり筋金入りだ。
- 流程怪提醒大家补会议纪要。 流程怪がみんなに議事録の追記を促した。
使い方ガイド
場面: office chat, project teams, friends
トーン: teasing, mild
正しい言い方
- Use it for process-heavy behavior in a teasing way.(プロセス重視の振る舞いを、茶化す感じで言うときに使う。)
- It can be affectionate if the person actually keeps work organized.(実際に仕事を整えている人なら、愛着のある言い方にもなる。)
避ける言い方
- Do not use it to attack someone for necessary compliance or safety work.(必要なコンプライアンスや安全対応を責めるために使わない。)
よくある間違い
- Making it too harsh. 流程怪 is usually mild office teasing.
起源と歴史
怪 as a suffix labels a person strongly associated with one habit; office slang applies it to process obsession.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users
地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復