恋爱搭子
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
liàn ài dā zǐ
ピンイン
liàn ài dā zǐ
漢字の分解
恋爱 (romance/dating) + 搭子 (activity partner) -> dating companion.
意味
恋爱搭子、つまり恋愛的な体験を一緒にする気軽な相手。
遊び心があるようにも、型にはまらないようにも、感情的に曖昧にも聞こえる。期待が人によって違うので、使い方には注意が必要。
例文
- 他说想找恋爱搭子,不急着定关系。 彼は、関係を急がずに恋爱搭子を探したいと言っていた。
- 恋爱搭子也要把边界讲清楚。 恋爱搭子でも、境界線ははっきりさせておくべきだ。
- 她不接受只当恋爱搭子。 彼女はただの恋爱搭子としてだけは受け入れない。
使い方ガイド
場面: dating apps, friends, relationship talk
トーン: playful, ambiguous
正しい言い方
- 他说想找恋爱搭子,不急着定关系。(彼は、関係を急がずに恋爱搭子を探したいと言っていた。)
- 恋爱搭子也要把边界讲清楚。(恋爱搭子でも、境界線ははっきりさせておくべきだ。)
避ける言い方
- Do not assume it means a committed partner; it often signals looser expectations.(交際が確定した相手だと決めつけないこと。たいていは、もっとゆるい期待を示す。)
よくある間違い
- Do not assume it means a committed partner; it often signals looser expectations.
起源と歴史
Applies the activity-partner word 搭子 to dating and companionship.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials
社会的背景: Urban social-media users discussing dating, friendship, and boundaries
地域メモ: Used broadly in Mainland Chinese relationship advice and daily conversation.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復