累觉不爱
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
lèi jué bù ài
ピンイン
lèi jué bù ài
漢字の分解
累 (tired) + 觉 (feel) + 不爱 (cannot love) -> too tired to care.
意味
累觉不爱: 疲れすぎて、もう愛したり気にかけたりする気力がないと感じること。
繰り返されるストレスや失望による、疲れ切った諦めを表す。古めのネットスラングで、どこか懐かしい響きがある。
例文
- 连续加班后,我已经累觉不爱。 連続残業のあと、もう累觉不爱だ。
- 追剧追到烂尾,观众累觉不爱。 ドラマを最後まで追ったのに、最後が台無しで視聴者は累觉不爱。
- 改了十版方案,大家累觉不爱。 企画案を10回も直して、みんな累觉不爱になった。
使い方ガイド
場面: group chats, comments, friends
トーン: weary, dramatic
正しい言い方
- 反复受挫后自嘲累觉不爱。(何度も挫折した後の自嘲に使う。)
避ける言い方
- 对真实抑郁求助只回累觉不爱。(深刻な苦しみには支援が必要。)
よくある間違い
- Using it for simple sleepiness; it implies emotional burnout.
起源と歴史
A compressed phrase from 累了,感觉不会再爱了.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users
社会的背景: Urban students, workers, and online communities
地域メモ: A classic 2010s web phrase still recognized by many users.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復