Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral tàng
ピンイン tàng
漢字の分解 趟 = 走 (walk) + 尚 (phonetic) — originally to wade, now a measure word for trips

意味

往復や移動の回数を数える量詞。どこかへ行く回数を数える。

往復や移動の回数を数えるのに使う:「跑一趟」(一度足を運ぶ)、「白跑一趟」(無駄足を踏む)、「来回两趟」(2往復)。定期便にも使われる:「这趟车」(この電車/バス)、「头趟」(始発)。努力と移動を意味する。より一般的な「回」を意味する「次」とは異なる。

例文

  1. 为了这件事,他特意跑了三趟。 この件のために、彼はわざわざ3回足を運んだ。
  2. 我白跑了一趟,结果人家不在。 無駄足だった、結局相手は不在だった。
  3. 这趟火车要开六个小时。 この列車は6時間かかる。

使い方ガイド

場面: travel, errands, transportation

トーン: colloquial

正しい言い方

  • 銀行まで一度行かなきゃ。
  • 次の電車は何時に来る?

避ける言い方

  • オンラインで用事を済ませる場合は「趟」は使わない(物理的な移動を意味するため)

起源と歴史

Originally meant to wade through water (趟水). Extended to mean a journey or trip, emphasizing the effort involved in traveling.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復