却是
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
formal
què shì
ピンイン
què shì
漢字の分解
却 = 去 (go) + 卩 (kneeling person) — to retreat, but; 是 = 日 (sun) + 疋 (foot) — to be
意味
しかし実際は、ところが、実は〜である。対照的な事実を導入するのに使う。
対比を表す文語的またはフォーマルな表現で、現実が期待と異なる場合によく使われる。単純な「却」よりも強調的で、続く内容の驚きや対照的な性質を際立たせる。書き言葉や正式なスピーチでよく使われる。
例文
- 表面上看起来简单,却是一道复杂的难题。 表面上は簡単に見えるが、実は複雑な難題だ。
- 他平时沉默寡言,却是团队里最有想法的人。 彼は普段寡黙だが、実はチームで最もアイデアが豊富な人だ。
- 这部电影票房一般,却是当年最具影响力的作品之一。 この映画は興行収入は普通だったが、実はその年で最も影響力のある作品の一つだった。
使い方ガイド
場面: writing, contrast, emphasis
トーン: emphatic
正しい言い方
- 平凡に見えて、実は非凡だ。
- 彼は若いけど、実は達人だ。
避ける言い方
- 日常会話で「却是」を多用しないこと。「但是」や「不过」の方が自然。「却是」はより文語的
起源と歴史
Compound of 却 (but, yet, however) and 是 (is). Together they create an emphatic contrast marker meaning 'but actually is.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復