仿佛
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
literary
fǎng fú
ピンイン
fǎng fú
漢字の分解
仿 = 亻 (person) + 方 (direction) — imitating; 佛 = phonetic component, no semantic meaning here
意味
あたかも〜のようだ、まるで〜のようだ。比較を作ったり、何かがある状態に見えることを表現する。
比較を引いたり、様子を描写したりするのに使う文学的な副詞。よくある構文:仿佛+動詞句、または仿佛+是+名詞句。好像(〜のようだ)より文学的。鮮やかな描写や感情表現のために書き言葉でよく使われる。
例文
- 听到这个消息,她仿佛一下子老了十岁。 この知らせを聞いて、彼女はまるで一気に10歳も老けたようだった。
- 窗外的雪花飘落,仿佛给大地铺上了一层白色的毯子。 窓の外では雪が舞い落ち、まるで大地に白い毛布を敷いたようだった。
- 再次回到母校,仿佛又回到了那段无忧无虑的青春岁月。 再び母校に戻ると、あの何の心配もなかった青春時代に戻ったかのようだった。
使い方ガイド
場面: writing, descriptions, emotions
トーン: evocative
正しい言い方
- 看着这张旧照片,仿佛又回到了从前。(この古い写真を見ていると、まるで昔に戻ったようだ。)
- 她的微笑仿佛春风拂面。(彼女の微笑みは、まるで春風が頬を撫でるようだった。)
避ける言い方
- 在简单陈述中使用仿佛(単純な陳述に仿佛を使わないこと。文学的で詩的な表現なので、カジュアルな「〜のようだ」には好像を使う)
起源と歴史
Compound of 仿 (imitate, seem) + 佛 (Buddha, used phonetically). Together they create 'seeming like.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復