仿佛

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 literary fǎng fú
ピンイン fǎng fú
漢字の分解 仿 = 亻 (person) + 方 (direction) — imitating; 佛 = phonetic component, no semantic meaning here

意味

あたかも〜のようだ、まるで〜のようだ。比較を作ったり、何かがある状態に見えることを表現する。

比較を引いたり、様子を描写したりするのに使う文学的な副詞。よくある構文:仿佛+動詞句、または仿佛+是+名詞句。好像(〜のようだ)より文学的。鮮やかな描写や感情表現のために書き言葉でよく使われる。

例文

  1. 听到这个消息,她仿佛一下子老了十岁。 この知らせを聞いて、彼女はまるで一気に10歳も老けたようだった。
  2. 窗外的雪花飘落,仿佛给大地铺上了一层白色的毯子。 窓の外では雪が舞い落ち、まるで大地に白い毛布を敷いたようだった。
  3. 再次回到母校,仿佛又回到了那段无忧无虑的青春岁月。 再び母校に戻ると、あの何の心配もなかった青春時代に戻ったかのようだった。

使い方ガイド

場面: writing, descriptions, emotions

トーン: evocative

正しい言い方

  • 看着这张旧照片,仿佛又回到了从前。(この古い写真を見ていると、まるで昔に戻ったようだ。)
  • 她的微笑仿佛春风拂面。(彼女の微笑みは、まるで春風が頬を撫でるようだった。)

避ける言い方

  • 在简单陈述中使用仿佛(単純な陳述に仿佛を使わないこと。文学的で詩的な表現なので、カジュアルな「〜のようだ」には好像を使う)

起源と歴史

Compound of 仿 (imitate, seem) + 佛 (Buddha, used phonetically). Together they create 'seeming like.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復