于是
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
yú shì
ピンイン
yú shì
漢字の分解
于 = classical preposition, at/in/on; 是 = 日 (sun) + 正 (upright), to be/this
意味
だから;そこで;その結果。ある状況から自然に生じる結果や次の行動を導入する接続詞。
原因と結果の論理的なつながりを強調する所以と違い、于是は物語の流れにおける次の行動に焦点を当てる。就よりも文語的・改まった表現で、書き言葉や物語によく使われる。
例文
- 天气突然变冷,于是她从包里取出外套穿了上去。 急に寒くなったので、彼女はバッグからコートを取り出して羽織った。
- 他忘记带钱包,于是只好向旁边的朋友借了一些钱。 彼は財布を忘れてきたので、仕方なく隣にいた友人にお金を借りた。
- 路上堵车太严重,于是大家决定改乘地铁前往目的地。 道路の渋滞がひどかったため、みんなで地下鉄に乗り換えて目的地に向かうことにした。
使い方ガイド
場面: written, storytelling, everyday
トーン: neutral
正しい言い方
- 彼はお金が足りないとわかり、そこで計画を変えることにした。
- 公演が終わると観客が拍手と歓声を送った。そこで演者たちが再び舞台に出てカーテンコールに応えた。
避ける言い方
- 前の文脈と無関係な新しい情報を導入するために于是を使ってはいけない——直前に述べたことと論理的・物語的につながっていなければならない。無関係な内容を追加する場合は另外や此外を使うこと。
起源と歴史
An ancient connective phrase meaning 'at this' or 'thereupon'. 于 is a classical preposition (at/in), and 是 originally meant 'this/such'. Together they form a transitional phrase meaning 'at this point' or 'following this'.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復