于是

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral yú shì
Pinyin yú shì
Desglose de hanzi 于 = classical preposition, at/in/on; 是 = 日 (sun) + 正 (upright), to be/this

Significado

Por eso; así que; en consecuencia; entonces. Una conjunción que introduce la consecuencia o el siguiente paso que se deriva naturalmente de una situación.

A diferencia de 所以, que hace hincapié en la relación lógica de causa y efecto, 于是 se centra en la secuencia narrativa: la siguiente acción tomada en respuesta a una situación. Es más literario y formal que 就, y aparece a menudo en el chino escrito y en la narración de historias.

Ejemplos

  1. 天气突然变冷,于是她从包里取出外套穿了上去。 El tiempo cambió de repente y refrescó, así que sacó el abrigo de la bolsa y se lo puso.
  2. 他忘记带钱包,于是只好向旁边的朋友借了一些钱。 Se olvidó la cartera, así que tuvo que pedirle dinero prestado a un amigo que tenía al lado.
  3. 路上堵车太严重,于是大家决定改乘地铁前往目的地。 El tráfico estaba muy cortado, así que todos decidieron ir en metro al destino.

Guía de uso

Contexto: written, storytelling, everyday

Tono: neutral

Correcto

  • Se dio cuenta de que no le alcanzaba el dinero, así que decidió cambiar de planes.
  • Al terminar la actuación, el público aplaudió y vitoreó, y los actores volvieron al escenario para hacer una reverencia.

Incorrecto

  • No uses 于是 para introducir información completamente nueva o no relacionada: debe seguir lógica o narrativamente lo que se acaba de decir; usa 另外 o 此外 para añadir puntos no relacionados.

Origen e historia

An ancient connective phrase meaning 'at this' or 'thereupon'. 于 is a classical preposition (at/in), and 是 originally meant 'this/such'. Together they form a transitional phrase meaning 'at this point' or 'following this'.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada