Verb + 得/不 + Complement (potential complement)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
de / bù
ピンイン
de / bù
形
Subject + Verb + 得 / 不 + Complement
漢字の分解
得 = 彳(step) + 旦 (dawn) + 寸 (inch)
意味
可能補語の構造は、動詞と補語の間に「得」(肯定)または「不」(否定)を挿入して、ある動作がある結果を達成できるかどうかを表します。肯定形(動詞+得+補語)はその結果が達成可能であることを、否定形(動詞+不+補語)は達成不可能であることを意味します。
可能補語は中国語文法の最も特徴的な要素の一つです。「能」や「可以」(〜できる)とは異なり、可能補語はある結果が客観的に達成可能かどうかに焦点を当て、許可や能力ではありません。よく使われる補語には、結果補語(完、到、见、懂、好)と方向補語(来、去、上、下、进、出)があります。例:看得见(見える)、看不见(見えない)、听得懂(聞いてわかる)、吃不完(食べ切れない)。否定形の「不」を使う形は、肯定形の「得」を使う形よりも日常会話ではるかに多く使われます。疑問文では両方の形を組み合わせます:看得见看不见?
例文
- 教室里太吵了,我听不清老师说什么。 教室がうるさすぎて、先生の言っていることがはっきり聞き取れない。
- 这么多菜,我们吃得完吗? こんなにたくさんの料理、私たちは全部食べ切れるかな?
- 这个字太小了,我看不见。 この字は小さすぎて、見えない。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: descriptive
正しい言い方
- この本は分厚すぎて、一週間では読み切れない。
- あなたの声は大きいから、聞こえるよ。
- 彼は話すのが速すぎて、ついていけない。
避ける言い方
- 我不能听见他说的话。(結果が達成できるかどうかを表す場合は、「不能+動詞+補語」ではなく可能補語の「听不见」を使う) → 我听不见他说的话。
- 他的话我不听懂。(否定の可能補語は動詞と補語の間に「不」を置く必要がある——「不听懂」ではなく「听不懂」と言う) → 他的话我听不懂。
起源と歴史
The potential complement structure emerged during the Tang Dynasty when 得 and 不 were inserted between verbs and their resultative complements to express potential meanings. This structure replaced earlier constructions and became fully established by the Song Dynasty.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復