并(且) (and / moreover)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 formal bìng(qiě)
ピンイン bìng(qiě)
Verb Phrase 1 + 并(且) + Verb Phrase 2 :: Subj. + 并 + 不/没 + Verb
漢字の分解 并 = 丷 (eight/divide) + 开 (open) — originally showing two figures side by side

意味

「并」または「并且」は二つの動詞句や節をつなぐ接続詞で、両方の行動が一緒に行われること、または二つ目の行動が一つ目に加わることを示します。「和」よりも格式ばった表現です。

「并且」は同一の主語が行う二つの行動や状態をつなぎ、両方が事実であるか同時に行われることを強調します。「和」や「而且」よりも格式ばった文語的な表現です。重要な違いとして、「而且」は補足情報を追加する(さらに)のに対し、「并且」は同等の重みを持つ並列の行動をつなぎます。「并」だけでも副詞として機能し、否定文で「実は」を意味します(并不/并没有)。否定の強調を加えます。学習者は「并且」と「而且」を混同しがちです——「并且」は並列性と共起を強調し、「而且」は追加と段階的強化を強調します。

例文

  1. 他认真研究并提出了新方案。 彼は真剣に研究し、新しい方案を提出しました。
  2. 我们需要分析问题并且找到解决方法。 私たちは問題を分析し、解決方法を見つける必要があります。
  3. 她接受了邀请并表示感谢。 彼女は招待を受け入れ、感謝の意を表しました。

使い方ガイド

場面: written, formal speech, academic

トーン: formal

正しい言い方

  • 政府はすでにこの問題に気づき、対策を講じました。
  • 契約書をよくお読みになり、署名してください。
  • 彼は任務を完了し、さらに報告書を期限前に提出しました。

避ける言い方

  • 我并且喜欢唱歌。(「并且」は二つの動詞句をつなぐものです——前半の節なしに単一の動詞句の前には使えません) → 我喜欢唱歌并且喜欢跳舞。
  • 苹果并且香蕉都好吃。(「并且」は節や動詞句をつなぐもので、個々の名詞をつなぐものではありません——名詞をつなぐには「和」を使います) → 苹果和香蕉都好吃。

起源と歴史

并 originally meant 'side by side' in classical Chinese, depicting two people standing together. This core meaning of parallelism evolved into its modern function as a conjunction connecting equal actions or states.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復