Adj. + 得很 (quite/very)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★★ 4/5
casual
de hěn
ピンイン
de hěn
形
Adj. + 得很
漢字の分解
很 = 彳 (step) + 艮 (stubborn), suggesting persistence or intensity
意味
形容詞の後に置かれ、程度を強調する補語で、英語の「quite」や「very much so」に相当します。形容詞の前に単に很を置くよりも強い強調を加えます。日常会話で非常によく使われるパターンです。
得很は中国語で最もシンプルな程度補語の一つですが、形容詞の前に很を置くのとは異なる明確な強調的なトーンを持ちます。很好は比較的中立で、しばしば単に「良い」を意味するだけですが、好得很は本物の強調を伴い、反論や強い主張を含意することが多いです。このパターンは中国語の全方言で広く使われ、特に話し言葉で多用されます。得不得了と比較して、得很はより穏やかで汎用性が高く、大げさに聞こえることなく、肯定的にも否定的にも形容詞に使えます。
例文
- 这家店的生意好得很,每天都排长队。 この店は商売繁盛で、毎日長い行列ができている。
- 他对这件事清楚得很,你不用再解释了。 彼はこの件についてよく分かっているから、説明しなくていいよ。
- 奶奶虽然八十岁了,身体硬朗得很。 おばあちゃんは80歳だけど、とても元気だ。
使い方ガイド
場面: spoken, everyday
トーン: emphatic
正しい言い方
- 王さんの料理の腕前はとても高く、適当に一品作っても特別においしい。
- 今日は風がとても強いから、外出するなら傘を忘れずに。
- 今学期の授業はとても難しく、みんな必死に復習している。
避ける言い方
- 她得很漂亮。(得很は形容詞の後に続かなければならず、前に置くことはできない——正しい構造は形容詞+得很) → 她漂亮得很。
- 这个问题得很复杂。(同じ構造的誤り——得很は後置型の形容詞補語であり、前置型の修飾語ではない) → 这个问题复杂得很。
起源と歴史
The use of 得 as a structural particle linking adjectives to complements dates back to Middle Chinese. The combination 得很 became standardized in modern Mandarin as a colloquial intensifier, with 很 retaining its core meaning of 'very' in post-adjectival position.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復